[번역] 불구의 시간 ― 장애와 사회 변화에 대한 농聾의 통찰

원문: Deaf Websites, “Crip Time: Deaf Insights on Disability & Social Change,” n.d. 사회 변화와 통합inclusivity의 태피스트리에서 농 공동체는 독특하면서도 종종 간과되는 위치를 점한다. ‘불구의 시간’이라는, 장애학에서 생성된 개념을 렌즈 삼아 이런 관점을 이해해 볼 수 있다. 불구의 시간은 많은 장애인이 정상신체를 위해 설계된 세계를 헤쳐나가기 위해 쓰는 시간과 생산성에 대한 비선형적이고 유연한 접근법을 강조한다. … [읽기]

[번역] 텍사스의 ‘드랙 금지법’은 텍사스 트랜스젠더들을 겨냥한 것인가?

원문: Cora Neas and Russell Falcon, “Does Texas’s ‘drag ban bill’ target transgender Texans?“(Changing America, Jun. 05, 2023) “이 법은 ― 통과된 것만으로도 ― 당국자들에게 ‘글쎄, 트랜스인 사람들을 잡으러 다녀도 돼’하고 말할 근거를 조금 더 더해준다.” 요약 오스틴(XKAN) – 텍사스 의회 88회기에서 미성년자가 있는 곳에서의 “성 지향 공연”을 금지하는 법안이 통과되었다. 텍사스 트랜스젠더들은 이 법이 … [읽기]

[번역] 오드리 로드, 여성작가회의 《차이의 언어》 기조연설(호주, 1985)

원문: Audre Lorde, A Keynote Address on “The Language of Difference” at a Women’s Writing Conference held at Melbourne, Austrailia in 1985. Audre Lorde, “August 10, 1985,” A Burst of Light: Living with Cancer in A BURST OF LIGHT and Other Essays, New York: Ixia Press, 2017에서 재인용. 여러분의 초대로, 흑인 아프리카계 미국인 여성으로서 차이의 … [읽기]

수리와 파란꼬리도마뱀

원문: David Starr Jordan, The Book of Knight and Barbara: Being a Series of Stories Told to Children Corrected and Illustrated by the Children, New York: D. Appleton and Company, 1899, pp. 138-40. (데이비드 스타 조던, 『(아이들이 직접 정리하고 그림을 그린) 나이트와 바버라의 책: 아이들에게 들려준 이야기들』) 수리와 파란꼬리도마뱀The Eagle and the Blue-Tailed Skink 옛날에 … [읽기]