[번역] <사설> 성풍속업 제외 판결 직업 차별, 용인할 것인가

원문: 「〈社説〉性風俗除外判決 職業差別、 是認するのか」, 《信濃每日新聞》, 2025.06.21. 대법원에서 성풍속업에 종사하는 사람에 대한 차별, 편견을 조장하는 시책에 허가증을 준 것이나 다름 없다. 받아들일 수 없는 판결이다. 중소사업자 코로나 교부금을 두고 정부가 성풍속업을 지급 대상에서 제외한 것을 용인했다. 재판관 5인 중 4인의 다수의견이다. 재판을 제기한 것은 관서지방에서 딜리버리 헬스デリバリーヘルス(데리헤루デリヘル)라 불리는 파견형 성풍속 업체를 운영하는 업자다. 법 앞의 평등을 … [읽기]

[번역] 물러서기, 내다보기. 트랜스젠더 운동과 트랜스젠더 연구의 위치 ― 크리스 하야시, 매트 리처드슨, 수전 스트라이커가 보는 운동 (이메일 라운드테이블, 2008)

원문: Paisley Currah, “Stepping Back, Looking Outward: Situating Transgender Activism and Transgender Studies—Kris Hayashi, Matt Richardson, and Susan Stryker Frame the Movement,” Sexuality Research & Social Policy Vol. 5. No. 1, 2008, pp. 93-105. 『섹슈얼리티 연구 & 사회 정책Sexuality Research & Social Policy』의 두 권짜리 특집호 《우리가 처한 국가: 트랜스 정책에서 강압과 저항의 위치들The State … [읽기]

[번역] ‘기업 자긍심’을 깨부숴야 하는 이유 (리날도 윌콧, 2023)

원문: Rinaldo Walcott, “Why we should abolish ‘Corporate Pride’ once and for all,” Canadian Diemnsions, 2023. ‘기업 자긍심’을 깨부숴야 하는 이유 ― 자긍심은 우리에게 정말로 필요한, 완전히 다른 세상을 맛보는 일이어야 한다 유월은 자긍심Pride[1]역주: 이 글에서 “자긍심”이라고 쓴 것은 대부분 첫 글자를 대문자로 쓴 Pride, 즉 여러 행사, 행진 등을 아우르는 자긍심의 달 기획 전체를 … … [읽기]

[번역] 시간 내기, 시간 들이기 (존 케니, 2021)

원문: John Kenney, “Making and Taking Time,” Medium, 2021. 말을 더듬는 이들을 위한 온라인 지지 모임 몇 곳에 나가고 있다. 며칠 전엔 한 사람이 발표를 망쳐서 사람들 시간을 버렸다는 이야길 했다. 그렇게 주눅든 건 발표 내용 때문이 아니었다. 발표를 하면서 말을 더듬은 탓이었다. 그 일로 하루를 망쳤다. 그런 일이 있은 사람이 많아서 다들 경험을 나누고 … [읽기]

[번역] 정신 건강과 흑인의 미래 ― 이중의 팬데믹 속 삶, 탄생, 돌봄 (나디아 음본데, 2025)

원문: Nadia Mbonde, “Mental Health and Black Futurity ― Life, Birth, and Caregiving in Double Pandemic,” in: Mara Mills, Harris Kornstein, Faye Ginsburg, and Rayna Rapp edited, How to Be Disabled in a Pandemic, NYU Press, 2025.삽입은 역자의 것은 〔, 〕로, 저자의 것은 [, ]로 표시했다. 각주는 저자의 것은 원문대로 아라비아 숫자로, 역자의 것은 로마자로 … [읽기]