[번역] 그들은 피란이라 부른다, 실은 지옥인 것을 (누르 아보-로크브, 2025)
원문: Nour Abo-Rokb, translated by Nancy Roberts, “They Call It Displacement—In Reality, It’s Hell (This Is My Story),” World Literature Today, 2025.07. 북가자 자발리아 난민촌에서 생활하는 작가가 몇 번의 피란에[1][역주] “피란”은 displacement를 옮긴 것이다. 동사형의 수동태 displaced는 “이주당하다”로 옮겼다. 영어에서 displacement는 쫓겨남, 쫓겨나듯 … (계속) 걸친 수많은 상실을, 그리고 가자에 가해진 파괴가 이 세계가 어떤 곳인지에 … [읽기]